lunes, 19 de enero de 2009

La Traviata

Compositor: Giuseppe Verdi

Argument:

Violeta, distingida cortesana parisenca, s'enamora d'Alfredo Germont, amb el qual es va a viure a una cinquena pròxima a París. El pare d'Alfredo intenta que el seu fill torni a la vida ordenada, i, convençut que l'amor pot més que la seva autoritat, s'humilia i va a pregar a l'estimada del seu fill que acabi aquelles relacions que tant perjudiquen a Alfredo. Violeta convenç a l'ancià de la sinceritat del seu amor, i, sacrificant-lo pel bé del seu estimat, es va de la casa i deixa escrita una carta frívola i cruel. Alfredo, ferit pel desengany i picat per la gelosia, ofèn greu i públicament a Violeta, i llavors el seu pare li explica el succeït i la grandesa de l'amor d'aquesta. Alfredo va a veure a Violeta per a demanar-li perdó. Violeta està molt malalta, i només li queden unes poques hores de vida. En aquestes, ambdós recorden l'època bona del seu amor, i Violeta mor. Alfredo plora, i el metge i la donzella ploren.





Lletra en Italià: Libiamo ne´lieti calici

(Alfredo)Libiamo ne´lieti caliciche la belleza infiora,e la fuggevol oras´inebrii a voluttà.Liabiam ne dolci fremitiche suscita lámore,poichè quell´occhio a coreonnipotente va. Libiamo; amore fra icalici più caldi baci avrà.

(Todos)Ah! libiamo; amore fra icalici più caldi baci avrà.

(Violeta)Tra voi saprò dividereil tempo mio giocondo;tutto è follia nel mondociò che non è piacer.Godiam, fugace e rapidoè il gaudio dell´amore;è un fior che nasce e muorenè più si puo goder!Ah! Godiamo; c´invita un fervidoaccento lusinghier.

(Todos)Ah! Godiamo, la tazza e ilcantico la notte abbella e il riso;in questo paradisone scopra il nuovo di.

(Violeta)La vita è nel tripudio...

(Alfredo)...quando non s´ami ancora....

(Violeta)Nol dite a chi l´ignora.

(Alfredo)e´il mio destin così.

(Todos)Ah!...godiamo, la tazza e ilcantico la notte abbella e il riso; etc.Che è ciò?

Lletra en Català:Beguem en els alegres calzes

(Alfredo)

Beguem en els alegres calzes que fan florir la bellesa i l'hora fugitiva s'embriagui voluptuosamente. Beguem amb el dolç sotrac que l'amor suscita, ja que aquests ulls al cor directes van. Beguem; l'amor entre els calzes més càlids petons obtindrà.

(Tots) Ah! Beguem, l'amor entre els calzes més càlids petons obtindrà.

(Violeta) Amb vosaltres sabré compartir el meu temps de diversió; en el món tot és bogeria si no hi ha plaure. Gaudim, fugaç i ràpid, el gaudi de l'amor és una flor que neix i mor, i ja no pot gaudir-se més. Ah, gaudim; ens convida a això un fervent i lisonjero són.

(Tots) Ah, gaudim; la copa i el cántico i el riure la nit embelleixen; en aquest paraiso ens trobarà el nou dia.

(Violeta) La vida està en el festeig...

(Alfredo) ...quan encara no s'estima...

(Violeta) No ho digueu a qui ho ignora.

(Alfredo) Aquest és la meva destinació.

(Tots) Ah....! gaudim, la copa el cántico i el riure embelleixen la nit; etc. Què és això?

No hay comentarios: